Родительного падежа

Некоторые станции метрополитена (не в Москве) имеют названия в родительном падеже. Это жопа.
2008  
7 комментариев
Богаднович Михаил
Можно пример? Честно в голове не укладывается, как это такое может быть. Осторожно, двери закрываются, следующая станция «Октябрьской»?
Илья Бирман
В Киеве есть стандция «Дружбы народов».
Брюховец
Честно в голове не укладывается, как это такое может быть.
Например, так: «Осторожно, двери закрываются, следующая станция „Богдановича“»
Александр Зайцев
Михаил, у нас в Днепропетровске, например, есть станции «Метростроителей» и «Металлургов».
Александр Киссель
Чем «станция метро имени Ивана Сусанина» не имеет права на существование?
Богданоич Михаил
Чем «станция метро имени Ивана Сусанина» не имеет права на существование?
Может быть тем, что название слишком длинное и неудобное?
Хотя, везде свои традиции, просто Москва спешит и я у нас видел названия станций такого плана только на конечных.
По личному опыту, мне сложно пользоваться названием своей станици: «Бульвар Дмитрия Донского».
Илья Бирман
Бульвар Дмитрия Донского — это название в именительном падеже. Вот если бы станция называлась «Дмитрия Донского» — это была бы жопа.
Богданоич Михаил
Да, прошу прощения, это я немного в оффтоп сказал. Просто считаю, что давать названия станциям метро длиннее двух слов издевательство над пользователями.
Михаил Оноприенко
Не очень понятно, почему улицы могут иметь названия в родительном падеже (тот же Бульвар Дружбы Народов), а вот станции — нет.
Разве существует какое-то отдельное правило именно для станций?
Почему станция обязана называться «станция улица ...»? Зачем это нагромождение слов.
Мы говорим и пишем, опуская слово «станция», когда речь идет о метро. Точно так же происходит и с улицами — «живу на Стальского».
Популярное